Yeremia 7:14
Konteks7:14 So I will destroy this temple which I have claimed as my own, 1 this temple that you are trusting to protect you. I will destroy this place that I gave to you and your ancestors, 2 just like I destroyed Shiloh. 3
Yeremia 15:16
Konteks15:16 As your words came to me I drank them in, 4
and they filled my heart with joy and happiness
because I belong to you. 5
[7:14] 1 tn Heb “over which my name is called.” For this nuance of this idiom cf. BDB 896 s.v. קָרָא Niph.2.d(4) and see the usage in 2 Sam 12:28.
[7:14] 2 tn Heb “fathers” (also in vv. 22, 25, 26).
[7:14] 3 tn Heb “I will do to this house which I…in which you put…and to this place which…as I did to Shiloh.”
[15:16] 4 sn Heb “Your words were found and I ate them.” This along with Ezek 2:8–3:3 is a poetic picture of inspiration. The prophet accepted them, assimilated them, and made them such a part of himself that he spoke with complete assurance what he knew were God’s words.
[15:16] 5 tn Heb “Your name is called upon me.”
[15:16] sn See Jer 14:9 where this idiom is applied to Israel as a whole and Jer 7:10 where it is applied to the temple. For discussion cf. notes on 7:10.